Archivo de la etiqueta: real academia española

Accidentabilidad y accidentalidad no son sinónimos

Accidentabilidad y accidentalidad no son palabras equivalentes.

imagesSegún el Diccionario académico, accidentabilidad es la ‘frecuencia o índice de accidentes’. El término accidentalidad, por su parte, se define como la ‘cualidad de accidental’, y alude a una situación ‘casual o imprevista’, ‘de menor importancia o falta de fundamento’. Por tanto, no es recomendable emplearlos indistintamente.

Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran con cierta frecuencia ejemplos como los siguientes: «El Plan Nacional de Seguridad Vial busca disminuir los índices de accidentalidad en las vías del país», «La accidentalidad se reduce un 4 %».

En los dos casos anteriores lo apropiado habría sido utilizar accidentabilidad: «El Plan Nacional de Seguridad Vial busca disminuir los índices de accidentabilidad en las vías del país», «La accidentabilidad se reduce un 4 %».

(Fuente: Fundéu)

Sobre el uso inadecuado de la palabra virtual

Por Ricardo Soca

virtual.
(Del lat. virtus, fuerza, virtud).
1. adj. Que tiene virtud para producir un efecto, aunque no lo produce de presente, frecuentemente en oposición a efectivo o real.
2. adj. Implícito, tácito.
3. adj. Fís. Que tiene existencia aparente y no real.

imagesEl Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) presenta la definición mostrada más arriba de la palabra virtual, que viene haciendo una carrera tan exitosa desde la explosión del auge de las computadoras y de la internet.

El vocablo fue adoptado en el terreno de la informática pensando en su primera acepción y también en la tercera, usada en la Física, más precisamente en la Óptica, para referirse a algo “que tiene existencia aparente y no real” y en la Mecánica para definir el concepto de “velocidad virtual”.

En las lentes convergentes, por ejemplo, los rayos provenientes de un objeto cualquiera convergen hacia un punto en el cual se forma una imagen de ese objeto. Es el principio utilizado en las cámaras fotográficas, en las cuales los rayos provenientes del objeto fotografiado convergen y forman una imagen real e invertida de ese objeto sobre la superficie sensible.

En el caso de las lentes divergentes esto no ocurre, los rayos divergen y no se forma ninguna imagen real. Sin embargo, los ópticos encontraron conveniente para algunos de sus cálculos considerar la idea de que a partir de que a partir de un determinado punto, las prolongaciones de los rayos divergentes convergen hacia un punto anterior al lente, donde se formaría una imagen que no existe más que en el cálculo matemático, una imagen virtual.

En la analogía creada en el mundo de las computadoras, cuando se habla de una “reunión” de personas que se encuentran en lugares distantes, pero que se comunican entre sí mediante cámaras de televisión, parece adecuado que se hable de reunión virtual. Y cuando queremos referirnos a uno de esos sitios de la internet en los que se ofrecen mercaderías que podemos adquirir sin levantarnos de nuestra silla, enviando por la computadora el número de nuestra tarjeta de crédito, parece perfectamente correcto que se hable de tienda virtual.

Sigue leyendo

La RAE recopila los sonidos del español en el mundo

La Real Academia Española de la Lengua ha publicado el tercer volumen de la nueva gramática española dedicado a la fonética y la fonología.

Por Eduardo Martín

Las academias de la lengua española han terminado un arduo trabajo que comenzó a principios de este siglo con el objetivo de crear la nueva gramática del idioma. Este tercer y último volumen es una obra de investigación sin precedentes que contiene la fonética y la fonología del español, es decir, todo lo referido al estudio de los sonidos en sus vertientes fisiológicas y acústicas, de su evolución histórica y de sus elementos diferenciales.

Esta obra se ha realizado, por primera vez, con la ayuda de las tecnologías informáticas y describe cómo pronunciamos las consonantes, las vocales, las sílabas, los diptongos, etc. y también las diferentes entonaciones y acentos de nuestra lengua en cada uno de los países en los que se habla español. Y es que, en cuestiones fonéticas, existen elementos que explican fenómenos como el ‘seseo’, que diferencian a España y América, y que procede de los orígenes meridionales de los viajeros a los virreinatos en los siglos XVI y XVII.

Esta publicación de la RAE, editada por Espasa, contiene el DVD ‘Las voces del español’, que reúne grabaciones sobre las distintas variantes de pronunciación, entonación y melodía en cada uno de los países donde el español es lengua materna. Los diferentes sonidos del español se han grabado a titulados universitarios entre 20 y 40 años.

En este estudio científico se han llegado a utilizar incluso los métodos de la resonancia magnética de los hospitales para ilustrar cómo se mueven las distintas partes de los órganos que intervienen en la fonación. Con este DVD se ha pretendido crear una importante herramienta para la enseñanza del español.

(Fuente: http://www.cadenaser.com)

Nuevo diccionario de español, listo en el 2014

Reunión de miembros de las academias de la lengua española

El nuevo diccionario de español estará listo en el 2014 y será «lo más copioso posible», ha anunciado el director de la Real Academia Española y presidente de la asociación que engloba a todas las academias de español, José Ramón Blecua.

Los directores y presidentes de las veintidós academias de la lengua española de España, América y Filipinas han iniciado hoy en Burgos una reunión plenaria de tres días en la que fijarán sus objetivos y principales actividades hasta 2014.

Blecua ha explicado a los periodistas en la inauguración del encuentro que el diccionario será un trabajo en común que se hará gracias a la solidaridad de todas las academias de la lengua española.

También ha recordado que el diccionario de español se lleva actualizando 300 años, lo que a su juicio le hace único en el mundo.

El director de la Academia española ha destacado la coincidencia del periodo de trabajo actual con el tercer centenario de esta institución, que nació en 1713 en Madrid por iniciativa de Felipe V.

Durante la reunión plenaria que ha comenzado hoy, los académicos han realizado un examen de los materiales fundamentales para la enseñanza del español a los niños.

Para ello, han repasado el temario y las obras básicas para esa enseñanza en materias como la gramática, la ortografía y un diccionario práctico.

Blecua ha insistido también en la importancia de la investigación, «que debe ser un complemento imprescindible sin el que no se puede entender la enseñanza del idioma».

En este sentido, ha considerado «fundamental» contar con los «nuevos medios electrónicos» como herramientas para la difusión y la investigación.

Ha puesto como ejemplos de la importancia de utilizar los medios tecnológicos el hecho de que el nuevo Diccionario histórico solo estará presente en internet y el portal de la lengua española que, según ha dicho, se ha convertido en un lugar habitual de encuentro de investigadores y de personas que simplemente quieren resolver dudas sobre usos de la lengua, lo que supone que esté recibiendo aproximadamente un millón de visitas diarias.

Blecua ha adelantado que durante los próximos días se tratarán en el encuentro los dos próximos grandes encuentros relacionados con el español, ambos a celebrar en Panamá.

Se trata del congreso de la asociación de la lengua española de Panamá, que se celebrará en noviembre de este año, y el congreso internacional de la lengua española, que tendrá lugar en el 2013.

La nueva ORTOGRAFÍA, disciplina lingüística de la escritura panhispánica

Por Ángel Cervera Rodríguez
El imparcial.com (España)

Ortografía de la lengua españolaSe ha publicado recientemente la nueva Ortografía de la lengua española en versión actualizada. Tras varios años de trabajo de la Comisión Interacadémica, junto con las comisiones académicas de Ortografía con representantes de todas las academias, y bajo la estimable coordinación del profesor Salvador Gutiérrez Ordóñez, el 28 de noviembre de 2010 las Academias aprobaron el texto definitivo, en México, previa aprobación de la Comisión Interacadémica, en reunión celebrada en San Millán de la Cogolla un mes antes.

De esta manera la RAE consigue, con el concurso de las Academias asociadas, un código ampliamente consensuado. Se cumple así la afirmación del filólogo Ángel Rosenblat de que «el triunfo de la ortografía académica es el triunfo del espíritu de la unidad hispánica». Pero, normalmente los cambios siempre suscitan polémica, de tal manera que no ha sido extraño que hayan surgido voces críticas por las modificaciones introducidas en esta nueva edición de la Ortografía.

Baste recordar la intervención del escritor Gabriel García Márquez en el I Congreso Internacional de Lengua Española celebrado en Zacatecas (México), 1997, al manifestar que había que hacer cambios radicales en la ortografía e incluso habría que jubilarla; y, en esta ocasión, algunos escritores, periodistas e incluso académicos han criticado cambios como la supresión de la tilde en «guion», a pesar de que la Academia ha sido coherente al aplicar la regla de que los monosílabos no llevan nunca tilde.

La palabra ortografía («recta escritura») está constituida por un conjunto de normas que regulan la correcta escritura de una lengua. La función esencial de la ortografía es garantizar y facilitar la comunicación escrita entre los usuarios de una lengua mediante el establecimiento de un código común para su representación gráfica. Teniendo en cuenta que la escritura es una técnica que permite reproducir gráficamente el componente fónico del lenguaje, esta edición de Ortografía nos da a conocer la composición del alfabeto o abecedario español, de origen latino, junto con los dígrafos «ll, rr, ch».

Sigue leyendo

Lanzará la Real Academia Española una web para acoger todas sus obras y registros

Por Eva del Amo

logo de la RAELa Real Academia Española (RAE) lanzará, a principios de 2011, una web elaborada conjuntamente por las 22 Academias de la Lengua Española. Este portal permitirá consultar todas las obras y la información disponible sobre el idioma o sus vocablos, dentro de una iniciativa que se considera un paso más en la globalización del español.

La RAE ha anunciado que está preparando una web en la que tendrán cabida todos los diccionarios y recursos de la Academia. Estará elaborada por las 22 Academias de la Lengua Española y entrará en funcionamiento a principios de 2011. El director de la RAE, Víctor García de la Concha, que ha calificado el portal de “riqueza monumental”, señala que esta iniciativa se enmarca en la necesidad que tiene la institución de acercarse a las nuevas tecnologías y abrir nuevas vías de comunicación e información.

Entre las obras que podrán consultarse estará el Diccionario Panhispánico de Dudas, el nuevo Diccionario Histórico de la Lengua Española o la Nueva Gramática Española, y así ofrecerá información de los casi 600 millones de registros léxicos de la RAE. El presupuesto del portal es de 500 000 euros, aportados por Telefónica, y en él se podrá consultar toda la información que posee la RAE sobre cada término.

En los últimos años las obras conjuntas entre la RAE y las Academias de la Lengua se han multiplicado. Hace algún tiempo la RAE se centraba solo en el español hablado en España, pero desde hace algunos años ha emprendido un proceso de apertura para hacer de este idioma una lengua global, ya que lo hablan 450 millones de personas en los cinco continentes. Así, la RAE ha decidido suspender distintos regionalismos y localismos del español ibérico, que pasarán a engrosar el Diccionario Histórico de la Lengua Española, y añadir más vocablos empleados en América.

Diccionario de Americanismos

En esta línea, el director de la RAE y los directores y presidentes de las 22 Academias de la Lengua Española han presentado el Diccionario de Americanismos, editado por Santillana y coordinado por Humberto López Morales, secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE).

Sigue leyendo

La RAE revisará la definición de la palabra pederastia

st1\:*{behavior:url(#ieooui) }

pederastiaCualquier persona que practique el coito anal ya no será, semánticamente hablando, un pederasta. El uso (o más bien el desuso) de esta acepción ha determinado que varios diccionarios hayan revisado o se encuentren en proceso de modificar esta entrada, para eliminar una equiparación ofensiva para muchos y que resulta más sangrante aún en plena tormenta por los escándalos de abusos de menores en el seno de la Iglesia católica. Entre los diccionarios que actualizarán la definición de pederastia al lenguaje moderno se encuentra el de referencia en lengua castellana, el de la Real Academia Española (RAE).

Aparte de abuso sexual cometido con niños, «pederastia tiene otra acepción, documentada en textos, que es la práctica del coito anal», afirma Darío Villanueva, secretario de la RAE, que recuerda que el diccionario no sólo recoge las significaciones predominantes, pues, como explica el preámbulo de la última edición impresa, este texto tiene como misión facilitar «claves para la comprensión de textos escritos desde el año 1500». Sin embargo, añade Villanueva, al tratarse de «usos que la gente no entiende como comunes, se va a revisar la entrada en la próxima edición», la vigésimo tercera, que saldrá a la venta en 2013. En ella, «la sodomía va a desaparecer como acepción segunda de pederastia», confirma. La edición online del diccionario incorporará probablemente esta enmienda antes, según Villanueva.

Pese a que los colectivos de gays y lesbianas se sienten directamente aludidos, el catedrático puntualiza que el diccionario académico «nunca ha establecido la relación entre pederastia y homosexualidad», ya que la «sodomía, que es el coito anal, se puede realizar entre personas del mismo sexo y de distinto sexo». Pero muchos otros diccionarios y traductores, tanto españoles como de lengua inglesa, sí equiparan pederastia con homosexualidad, algunos incluso como primera o única acepción.

Sigue leyendo

En imprenta, Nueva Gramática de la lengua española

Nueva gramática del españolLa Real Academia Española (RAE) ha entregado a la imprenta gran parte del original de la nueva Gramática, la “monumental” obra que prepararon durante 11 años las 22 academias de la Lengua Española, que, por primera vez, muestra el español que comparten los hispanohablantes y las diferencias de cada zona.

Será a principios de diciembre cuando la editorial Espasa publique en España e Hispanoamérica los dos primeros volúmenes de la Nueva gramática de la lengua española, dedicados a la Morfología y la Sintaxis, y con unas 4 200 páginas.

Se presentarán oficialmente en Madrid el 9 de diciembre, en un acto al que, dada la importancia de esta obra de referencia para el mundo hispánico, asistirán los directores y presidentes de todas las Academias.

Unos meses más tarde saldrá el tomo de la Fonética y Fonología, cuyo responsable es el secretario de la RAE, José Manuel Blecua. Irá acompañado de un DVD con muestras de la pronunciación del español en las diferentes zonas.

La “Nueva gramática” marcará un hito en la historia de la filología hispánica porque, como afirma en una entrevista con Efe el académico español Ignacio Bosque, ponente de esta obra, “es mucho más detallada” que cualquier otra que se haya publicado hasta ahora, y porque contiene “numerosas novedades, sobre todo en lo relativo a la presencia del español de América”. 

Sigue leyendo