Primero de Mayo: viaje a la génesis de una celebración

Por Yudith Madrazo Sosa

“Así como el agua y el aire son libres para todos, así la tierra y las invenciones de los hombres de ciencia deben ser utilizadas en beneficio de todos. Vuestras leyes están en oposición con la naturaleza y mediante ellas robáis a las masas el derecho a la vida, a la libertad y al bienestar”. Jorge Engel (mártir de Chicago)

Cada Primero de Mayo, la multitud obrera de la Mayor de las Antillas se congrega para festejar sus logros y trazarse nuevas pautas./Foto: Efraín Cedeño (Centro de Documentación)

Más de una centuria después de la jornada de 1886, son cada vez menos los que en el mundo recuerdan aquella epopeya de resistencia y lucha de la clase obrera. El fenómeno de la globalización neoliberal ha esterilizado también el significado del Primero de Mayo, que en la mayor parte del mundo no pasa de ser un día feriado, no laborable y festivo.

ORIGEN DE UNA FECHA

La del Primero de Mayo es la historia de “Los Mártires de Chicago”. Corría el año 1880 y veía la luz la Federation of Organized Trade and Labour Union (Federación de Organizaciones de Sindicatos de Trabajo y Comercio), de Estados Unidos. Las huelgas de ferroviarios, reuniones y grandes movilizaciones obreras eran reprimidas a fuerza de balazos, golpes y prisión.

En l886, el presidente de la nación norteña, Andrew Johnson, promulgó la llamada Ley Ingersoll, la cual establecía ocho horas de trabajo. Pero ésta, como era de esperar, no entró en vigor.

Ante tal hecho, la Federación resolvió imponer, mediante una huelga general en todo el país, la jornada laboral de ocho horas, para reemplazar la de doce o catorce diarias, a la que se encontraban sometidos hombres, mujeres y hasta niños a cambio de salarios miserables. El punto de partida sería el Primero de Mayo de 1886.

Sigue leyendo

Anuncios

He dicho: “Cao” cerrado

Cuba profunda

Hay que estar muy, pero muy escacha’o para ser un actor reconocido en Cuba y participar en ese show de lo peorcito de Telemundo que es Caso cerrado, una especie de juicio frente a las cámaras en el que la cubana Ana María Polo pone los puntos sobre las íes en los conflictos —a cada cual más inverosímil— que le presentan los litigantes. Un programa que lleva con orgullo el cartelito de televisión chatarra.

Incluido religiosamente en cada paquete de la semana, Caso cerrado ha venido agenciándose una audiencia incondicional desde que en 2001 comenzara a transmitirse con el nombre de Sala de parejas y, por más increíble que parezca, ha conquistado varios premios en la televisión latina de Estados Unidos; un dato que tampoco dice mucho si se tiene en cuenta que la competencia son programas al estilo de Doce corazones o Laura de América. En el país de…

Ver la entrada original 461 palabras más

Un mundo sin cáncer para 2025: Nosotros podemos

Por Ana Laura Arbesú / PL

Cada año mueren de cáncer 8,8 millones de personas, en su mayoría en los países de ingresos bajos y medianos. Con tales cifras, las autoridades sanitarias globales se mantienen alertas en busca de frenar esta situación, que afecta a ambos sexos, de todas las edades.

De esta manera, organizaciones sanitarias en su afán por lograr avances en la prevención, celebran el Día Mundial de Lucha contra el Cáncer cada 4 de febrero. Desde 2016, una campaña sistemática llama a la unión entre todos: Nosotros podemos, yo puedo.

Datos aportados en relación con la fecha de la Organización Mundial de la Salud (OMS), que lidera la campaña, precisan que uno de los problemas es que muchos casos se diagnostican demasiado tarde.

Incluso en los países que disponen de sistemas y servicios de salud óptimos, muchos casos de tumores malignos se diagnostican en una fase avanzada, cuando es más difícil que el tratamiento dé buen resultado, señalan.

En este 2018 la campaña está centrada en cómo lograr reducir en un 25 por ciento las muertes prematuras por esta causa para 2025.

Sigue leyendo

Imagen

Humor de Martirena: Alcoholismo

Inauguran en Cuba 27 Feria Internacional del Libro

Autoridades de los gobiernos de Cuba y China inaugurarán hoy en La Habana la 27 Feria Internacional del Libro, que cuenta con el país asiático como invitado de honor.

Representantes del mundo editorial de unas 40 naciones confluirán desde este viernes, hasta el próximo 11 de febrero, en el mayor evento editorial realizado en la isla caribeña, y más de 400 invitados extranjeros confirmaron su asistencia a la cita.

Como personalidad, la 27 edición de la feria se dedicará al Doctor Eusebio Leal, historiador de la ciudad de La Habana e investigador muy admirado en toda Iberoamérica.

El presidente del Instituto Cubano del Libro, Juan Rodríguez Cabrera, informó recientemente que unos 122 expositores provenientes de 22 naciones invadirán los disímiles espacios de la Fortaleza de San Carlos de la Cabaña, un amplio complejo cultural y museístico emplazado a la entrada de la Bahía de La Habana.

De las 62 editoriales extranjeras dispuestas a exhibir obras sobresalen instituciones de Perú, España y Panamá, con mayor número de representantes.

Sigue leyendo

Por qué en español decimos buenos días o buenas noches en plural (y no en singular como las demás lenguas)

Por Irene Hernández Velasco

¿Te has preguntado alguna vez por qué en español decimos buenos días, buenas tardes y buenas noches, así, en plural?
Es algo absolutamente específico de nuestro idioma, algo único.

Utilizar saludos en plural es algo absolutamente específico de nuestro idioma.

En el resto de las lenguas romances (aquellas que como el castellano derivan del latín) los saludos se realizan siempre en singular, nunca en plural: buen día, buena tarde, buena noche.

Los ingleses se saludan por la mañana con un good morning, los italianos se levantan con un buon giorno, los portugueses y brasileños con un bom dia, los franceses con un bonjour… Todos emplean el singular y equivalen en castellano a un único y lacónico “buen día”. Hasta en alemán, un idioma de origen germánico, se escucha guten morgen, también en singular.

Un misterio

Aunque ninguna está confirmada, circulan varias teorías para tratar de explicar esa particularidad del castellano.

“En mi opinión, lo más posible es que en sus orígenes no se dieran simplemente los ‘buenos días’, sino que fuera una frase más larga que luego se fue acortando”, afirma Salvador Gutiérrez Ordóñez, catedrático de Lingüística y miembro de la Real Academia de la Lengua Española, el organismo encargado de velar por el correcto uso del idioma español.

Sigue leyendo

Aporofobia, palabra del año 2017 para la Fundéu BBVA

Aporofobia, el neologismo que da nombre al miedo, rechazo o aversión a los pobres, ha sido elegida palabra del año 2017 por la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia Efe y BBVA.

Esta es la quinta ocasión en la que la Fundéu BBVA da a conocer su palabra del año, escogida entre aquellos términos que han estado presentes en mayor o menor medida en la actualidad informativa durante los últimos meses y tienen, además, interés desde el punto de vista lingüístico.

Tras elegir escrache en 2013, selfi en 2014, refugiado en 2015 y populismo en 2016, el equipo de la Fundación ha optado en esta ocasión por aporofobia, un término relativamente novedoso que alude, sin embargo, a una realidad social arraigada y muy antigua.

Sigue leyendo

Las doce candidatas a palabra del año de la Fundéu BBVA

Turismofobia

Desde hace cinco años, la Fundación elige, de entre los muchos términos a los que dedica sus recomendaciones diarias de uso del idioma, su palabra del año.

La primera de ellas fue, en 2013, escrache, a la que siguieron selfi (2014), refugiado (2015) y populismo (2016).

Las doce candidatas de este año son:

• aporofobia
• aprendibilidad
• bitcóin
• destripe
• machoexplicación
• noticias falsas
• odiador
• soñadores
• superbacteria
• trans
• turismofobia
• uberización

La ganadora se dará a conocer el viernes 29 de diciembre.

En consonancia con su actividad y principal objetivo (promover el buen uso del español en los medios de comunicación), la Fundéu BBVA elige su palabra más representativa del año entre aquellas que han tenido presencia en los medios, son de uso generalizado en todo el ámbito hispanohablante y ofrecen alguna duda o curiosidad desde el punto de vista lingüístico que las haya hecho protagonistas de algunas de sus recomendaciones diarias.

Sigue leyendo

Dio, vio o fue se escriben sin tilde

Las formas verbales del pasado dio, vio, fue, así como lio, fio, rio o guio, entre otras, se escriben sin tilde por ser monosílabas ortográficamente.

En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Atropelló a dos personas y se dió a la fuga», «Cotto se vió bien en los primeros asaltos», «Gianni Infantino, presidente de la FIFA, fué el encargado de presidir la ceremonia del Sorteo del Mundial Rusia 2018» o «Exteriores cesa al cónsul en Estados Unidos que se rió de Susana Díaz».

De acuerdo con la Ortografía de la lengua española, las palabras monosílabas se escriben sin tilde, salvo en los limitados casos de tilde diacrítica. Esta norma se aplica a sustantivos como mar, luz o pez, sobre los que no suele haber duda, así como a las formas verbales del pasado dio, vio, fue o, en primera persona, di, vi o fui.

Según esta misma obra, formas verbales como lio, guio, fio o rio se consideran palabras monosílabas a efectos ortográficos, aunque una parte de los hispanohablantes las pronuncien como bisílabas.

Por tanto, en los ejemplos iniciales lo adecuado habría sido escribir «Atropelló a dos personas y se dio a la fuga», «Cotto se vio bien en los primeros asaltos», «Gianni Infantino, presidente de la FIFA, fue el encargado de presidir la ceremonia del Sorteo del Mundial Rusia 2018» y «Exteriores cesa al cónsul en Estados Unidos que se rio de Susana Díaz».

(Fuente: Fundéu)

El español, tercera lengua más utilizada en Internet

??????????????????????????????????????????????????????????

El español es la lengua materna de 477 millones de personas y la tercera más usada en Internet, solo superada por el inglés y el chino, reveló hoy en Madrid el Instituto Cervantes.

En su anuario El español en el mundo 2017, la institución pública precisó que el 7,7 por ciento de los internautas se comunica en ese idioma, además de ser la segunda lengua materna del mundo por número de usuarios, tras el chino mandarín (950 millones).

Ocupa esa misma posición en las dos principales redes sociales, Facebook y Twitter, agregó en una nota de prensa el Cervantes, encargado de la promoción y la enseñanza de esta lengua y la difusión de la cultura iberoamericana.

Según el anuario, más de 572 millones de personas hablan español en el mundo, de las cuales 477 millones son hablantes nativos, cinco millones más que hace un año.

Hoy lo habla el 7,8 por ciento de la población mundial, porcentaje que permanecerá inalterable hasta al menos el año 2050, mientras que desciende la proporción de hablantes de chino y de inglés.

Sigue leyendo